Vietnamese Proverbs and Folk Poetry
This collection gathers key works documenting Vietnamese proverbs, folk songs, riddles, and idioms from the early 20th century. Highlights include Nguyễn Văn Ngọc Ôn-như’s four-volume Tục-ngữ Phong-dao (1928), which preserves regional sayings, proverbs, riddles, and folk poetry; Phó bảng Hoàng Tăng Bí’s 200 bài hát Ả Đào (1928), an anthology of ceremonial songs; and Triệu Hoàng Hòa’s Tục ngữ An Nam dịch ra tiếng Tây (1924), translating Vietnamese proverbs into French. Many of the works introduced here have been digitized by the Bibliothèque Nationale de France (BnF).