Tips: Click on any Hán-Nôm character to look it up in the dictionaries.
1a*1*1Page 1a - Column 1 - Character 1
Đại Việt sử kí tục biên tự.
1a*2*1Page 1a - Column 2 - Character 1
Quốc chi hữu sử thượng hĩ.
1a*2*7Page 1a - Column 2 - Character 7
我越歷代史記先正黎文休潘孚先作之於前吳士連武瓊述之於後.
Ngã Việt, lịch đại sử kí tiên chính Lê Văn Hưu, Phan Phu Tiên tác chi ư tiền, Ngô Sĩ Liên, Vũ Quỳnh thuật chi ư hậu.
1a*4*8Page 1a - Column 4 - Character 8
Kì gian sự tích chi tường lược, chính trị chi đắc thất, mạc bất tất bị ư kí tải chi trung.
1a*6*3Page 1a - Column 6 - Character 3
Đãn vị hành tẩm tử, cánh thủ truyền bút, nhân tuần sao lục, bất năng vô đào âm đế hổ chi nghi.
1a*7*12Page 1a - Column 7 - Character 12
Đãi chí ...
Nước có sử đã từ lâu. Nước Việt ta, sử ký các đời do các tiên hiền Lê Văn Hưu, Phan Phu Tiên làm ra trước, Ngô Sĩ Liên, Vũ Quỳnh soạn tiếp sau. Trong đó sự tích rõ hay lược, chính trị hay hoặc dở, không điều gì không ghi chép đủ. Nhưng vì chưa khắc in, qua tay viết lại, theo nhau biên chép, không thể không có chỗ đáng ngờ "đào-âm, đế-hổ"
[Note]
Đào-âm, đế-hổ: là những chữ Hán có dáng chữ gần giống nhau, sao chép thường hay nhầm lẫn, chỉ chung tình trạng sai lạc trong các văn bản cổ.
. Kịp đến