Bản dịch tiếng Trung của sách "Khái luận Văn tự học Chữ Nôm" chính thức phát hành

Nguyễn Phương Trâm · 13 tháng 3, 2025
Bản dịch tiếng Trung của sách  "Khái luận Văn tự học Chữ Nôm" chính thức phát  hành

Cuốn chuyên khảo Khái luận văn tự học chữ Nôm của GS. Nguyễn Quang Hồng, tác phẩm đã được trao Giải thưởng Nhà nước năm 2017, nay chính thức ra mắt độc giả Trung Quốc với bản dịch tiếng Trung do Ba Thục Thư Xã xuất bản vào tháng 12/2024. Cuốn sách có độ dày 520 trang, thuộc Tùng thư Nghiên cứu Nhân văn Việt Nam do GS. Lưu Ngọc Quận chủ trì.

Bản dịch tiếng Trung được thực hiện với sự tận tâm và chuyên môn cao của nhóm dịch giả Lương Mậu Hoa, Lưu Á Quỳnh, Hoàng Tiên Dân. Quá trình chuyển ngữ kéo dài từ trước đại dịch Covid-19, trải qua nhiều giai đoạn hiệu đính và điều chỉnh để phù hợp với đối tượng độc giả Hoa ngữ. Sau một thời gian dài nỗ lực, bản dịch đã chính thức hoàn thành và được xuất bản vào cuối năm 2024.

Bộ sách Nghiên cứu Nhân văn Việt Nam do GS. Lưu Ngọc Quận chủ trì là một tuyển tập quan trọng, quy tụ nhiều công trình nghiên cứu có giá trị về ngôn ngữ và văn hóa các dân tộc thiểu số Việt Nam. Sự ra đời của bản dịch này sẽ góp phần đưa những tri thức quý báu về chữ Nôm đến với đông đảo độc giả quan tâm tại Trung Quốc, mở ra cầu nối học thuật giữa hai nền văn hóa.

Xin trân trọng cảm ơn các dịch giả Lương Mậu Hoa, Lưu Á Quỳnh, Hoàng Tiên Dân đã tận tâm hoàn thành công trình dịch thuật này với sự chuyên nghiệp và trách nhiệm cao.

Xem  bài  điểm  sách  từ  năm  2009 tại  đây.