Tìm Lại Tiếng Xưa - Tập 1 - "Sách sổ sang chép các việc" của Philiphê Bỉnh
Trong tập đầu tiên của series Tìm Lại Tiếng Xưa, PGS.TS. Nguyễn Thị Phương Trang cùng host Nguyễn Thị Phương Trâm sẽ chia sẻ về hành trình nghiên cứu – chuyển tự – biên khảo "Sách sổ sang chép các việc" của Philiphê Bỉnh, một linh mục dòng Tên trẻ tuổi Việt Nam lưu lạc tại Bồ Đào Nha hơn 30 năm vào cuối thế kỷ XVIII. Khác với Từ điển Việt – Bồ – La của Alexandre de Rhodes (1651), tác phẩm (1822) này ít được biết đến vì tính chất hồi ký cá nhân của một tác giả chưa nổi tiếng và hạn chế in ấn – phổ biến của bản chép tay trong nước. Dẫu vậy, đối với những ai quan tâm tới tiếng Việt và lịch sử tiếng Việt, bút tích của vị linh mục dòng Tên này là nguồn tư liệu quý giá lưu dấu chữ viết tiếng Việt cuối thế kỷ XVIII với các tổ hợp phụ âm đặc biệt, các nguyên âm kéo dài, cũng như các quy tắc về ký hiệu thanh dấu nay đã đổi thay.
Series thuộc khuôn khổ dự án Digitizing Việt Nam.
Tham khảo công trình nghiên cứu Dấu ấn Tiếng Việt của PGS.TS. Nguyễn Thị Phương Trang trên Digitizing Việt Nam.
Tham khảo Sách sổ sang chép các việc trên Wikisource.