Tips: Click on any Hán-Nôm character to look it up in the dictionaries.
Hết lời thú phục khẩn cầu
Uốn lưng thịt đổ
cất đầu
B-T: GiẬP đầu. Chú ý THỊT ĐỔ nên hiểu là thân người ngã vật xuống, bản Phường là NÚI đổ, là theo ý đó (điển: Kê Khang say, ngã như núi ngọc đổ).
máu sa
Rằng: "Tôi chút phận đàn bà
Nước non lìa cửa lìa nhà đến đây
Thân này đã đến thế này thì thôi
Phận tôi đành vậy
vốn người để đâu
Theo NTG thì Kiều có ý “doạ” Tú Bà: Tôi (Kiều) xong đời thì người (Tú Bà) cũng mất vốn liếng đã bỏ ra.
Thân lươn bao quản lấm đầu
Chút lòng trinh bạch từ sau cũng chừa".
Bắt người bảo lãnh làm tờ cung chiêu
Xót nàng ra mới đánh liều chịu đoan
Đón rào đến mực
nồng nàn
Nghĩa cổ là “KHÔNG CÓ SỰ TÔN KÍNH, BẤT NHÃ, XẤC XƯỢC” (dẫn theo CHỈ NAM NGỌC ÂM GiẢI NGHĨA, NXB KHXH Hà Nội 1985, trang 46).
mới tha
Vực nàng vào nghỉ trong nhà
Mã Kiều lại ngỏ ý ra dặn lời
"Thôi đà mắc lận thì thôi
Đi đâu chẳng biết con người Sở Khanh