Tips: Click on any Hán-Nôm character to look it up in the dictionaries.
Trước đèn xem
chuyện Tây Minh
chuyện không rõ lai lịch, hoặc một tiểu thuyết cũ của Trung Quốc, hoặc là tác giả bịa ra, đó còn là một điều nghi vấn. Xét trong sách Tính-lý, Tây Minh là một bài triết là do Trương Tái nhà nho học đời Tống soạn ra, luận về đạo hiếu và đạo nhân, có lẽ Nguyễn Đình Chiểu mượn đầu đề ấy mà đặt tên cho truyện để nêu cao cái bản lĩnh hiếu và nhân của Lục Vân Tiên, mà tựu trong là phản ánh cái bản lĩnh của mình.
Ngẫm cười hai chữ nhân tình éo le
Dữ răn việc trước, lành dè thân sau
câu này ý nói là người nghe nên trông gương nhân vật trong chuyện mà răn sợ điều lành đạ hưởng phúc yên về saụ
Trai thời trung hiếu làm đầu
Gái thời tiết hạnh là câu
trau mình
sửa mình (tiếng miền Nam). Trau có nghĩa là làm cho tốt hơn, đẹp hơn.
Có người ở quận
Đông Thành
tên một huyện ở tỉnh An-huy, Trung Quốc. Những địa danh trong truyện Lục Vân Tiên không chắc chắn là chỉ những địa điểm ở Trung Quốc. Ở tỉnh An-giang (Châu-đốc) xưa kia cũng có Đông-Thành và con sông Đông-Thành.
Tu nhân tích đức
sửa điều nhân, chứa điều đức, nghĩa là làm cho lòng thương người, trí làm lành của mình ngày càng tăng thêm.
sớm sinh con hiền
Tuổi vừa hai tám, nghề chuyên học hành
Theo thầy
nấu sử sôi kinh
học kinh và sử nhiều lần cho thật chín.
Tháng ngày bao quản công trình lao đao
Văn đà
khởi phụng đằng vân
con phượng trỗi dậy, con rồng bay cao, chỉ văn chương xuất sắc lỗi lạc.
Võ thêm tam lược lục thao ai bì