The 1870 edition of The Tale of Kieu
The 1870 edition of The Tale of Kieu
Page 71 / 233
Tips: Click on any Hán-Nôm character to look it up in the dictionaries.
Nàng rằng: "Trời thẳm đất dày,
Thân này đã bỏ những ngày ra đi.
Thôi thôi còn có tiếc gì!”
Sẵn dao tay áo tức thì giở ra.
SỢ gan nát ngọc liều hoa,
Mụ còn trông mặt, nàng đà quá tay.
Thương ôi, tài sắc mực này,
Một dao oan nghiệt dứt dây phong trần.
Nỗi oan vỡ lở xa gần,
Trong nhà người chật một lần như nêm .
Nàng vừa bằn bặt giấc tiên,
Mụ thì cầm cập mặt nhìn hồn bay.
Vực nàng vào chốn hiên tây,
Cắt người xem sóc , rước thầy thuốc thang.
Modern VietnameseNote
thôi cònThôi “thì thôi” có tiếc gì (LVĐ)
vỡNỗi oan “phá” lở xa gần (LVĐ)
như nêmBản LNP viết 如 𢬧 thì có thể phiên âm là “như nêm”. Chữ “nêm” đây là một động từ khác với chữ “nêm” trong câu 48: “Ngựa xe như nước, áo quần như nêm” là một danh từ, có nghĩa là những mảnh gỗ mỏng đóng trên hai mặt thớt cối xay lúa khít nhau như những hàng răng. Chữ Hán có câu: “Xa mã như thuỷ, y thường như xỉ”. Câu 48 đặt theo lối tiểu đối: “nước” (danh từ) đối với nêm (danh từ). Tục ngữ có câu: “chật như nêm cối”. Trọng quyển “Truyện Thuý Kiều” (bản in lần thứ ba - 1934), BK-TTK có ghi chú: “Có người đọc ra chữ “nen”, nói là ví như một thứ cây thường mọc chen chúc nhau ở sườn núi. Chữ “nen” không phổ thông mà nghe có ý cầu kỳ”.
vừaNàng “thì” bằn bặt giấc tiên (LVĐ)
cầm cậpMụ thì “mồn một”, mắt nhìn hồn bay (LVĐ)
xem sócCắt người “coi” sóc, “chạy” thầy thuốc “men” (KOM)
Title:
The 1870 edition of The Tale of Kieu
Authors:
N/A
Resource Types:
Image, Text
Place of Publication:
Vietnam
Date Created:
1870
Formats:
Digital
Languages:
Han-Nom, Vietnamese
Subjects:
Vietnamese classical literature, Nôm script--Vietnam, Vietnamese literature
Access Condition:
Open access for educational and research purposes; commercial use prohibited.