Tips: Click on any Hán-Nôm character to look it up in the dictionaries.
Những là ngậm thở nuốt than
Tiểu thư phải buổi vấn an về nhà
Xăm xăm đến mé vườn hoa với nàng
Sụt sùi giở nỗi đoạn trường
Giọt châu tầm tã ướt tràng áo xanh
"Đã cam chịu bạc với tình
Chúa xuân để tội một mình cho hoa
Trông vào đau ruột nói ra ngại lời
Cát lầm ngọc trắng
thiệt thòi
B-T: Thiệt ĐỜI.
xuân xanh
Quản chi
lên gác xuống ghềnh
Bản Phường và bản CVT để là TRÊN GÁC DƯỚI DUYỀNH, ngụ ý thà hai người cùng chết (nhảy lầu, trẫm duyềnh), “Văn tế thập loại chúng sinh” của Nguyễn Du cũng có câu: TRÊN LẦU CAO DƯỚI DÒNG NƯỚC CHẢY, PHẬN ĐÃ ĐÀNH TRÂM GÃY BÌNH RƠI, chắc đó là nguyên tác. Nhưng LÊN THÁC XUỐNG GHỀNH là một thành ngữ cũng thường dùng.
Cũng toan sống thác với tình cho xong
Tông đường
ý nói con trai nối dõi chưa có, không chết đi được. Thời xưa quan niệm “bất hiếu hữu tam, vô hậu vi đại”, không có con trai nối dõi là tội bất hiếu lớn nhất!
chút chửa cam lòng
Cắn răng
B-T: NGHIẾN răng.
bẻ một chữ đồng làm hai
Thẹn mình đá nát vàng phai
Trăm thân dễ chuộc một lời được sao".
Nàng rằng: “
Chiếc bách
chính là chiếc thuyền làm bằng gỗ bách, nhưng nếu hình dung là chiếc lá bách thì cảm nhận văn học thấy hay hơn.
sóng đào
Nổi chìm cũng mặc lúc nào rủi may