Truyện Kiều, bản 1902
Truyện Kiều, bản 1902
Trang 42 / 163
Tips: Nhấp vào kí tự Hán Nôm để tra cứu trong từ điển.
Xót nàng chút phận thuyền quyên
Cành hoa đem bán vào thuyền lái buôn
Mẹo lừa đã mắc vào khuôn
Sính nghi rẻ giá, nghênh hôn sẵn ngày
Mừng thầm cờ đã đến tay
Càng nhìn vẻ ngọc càng say khúc vàng
Đã nên quốc sắc thiên hương
Một cười này hẳn nghìn vàng chẳng ngoa
Về đây nước trước bẻ hoa
Vương tôn quý khách ắt là đua nhau
Hẳn ba trăm lạng kém đâu
Cũng đà vừa vốn còn sau thì lời
Miếng ngon kề đến tận nơi
Vốn nhà cũng tiếc, của đời cũng tham
Đào tiên đã bén tay phàm
Thì vin cành quít cho cam sự đời
Trong trần mấy mặt làng chơi
Chơi hoa đã dễ mấy người biết hoa
Nước vỏ lựu, máu mào gà
Mượn màu chiêu tập lại là còn nguyên
Quốc ngữChú thích
Một cười nàyB-T: Một NGƯỜI này. Có lẽ do đánh máy sai, TT12, NTG không có chú dị bản chữ này.
của đờiB-T: của TRỜI.
Trong trầnB-T: DƯỚI trần.
Nước vỏ lựu, máu mào gàB-T chú theo sách BẮC LÝ CHÍ nói rằng: “Những gái thanh lâu tiếp khách xong, lấy vỏ thừa lựu nấu lên rồi pha máu mào gà vào mà rửa thì lại nguyên”, dưới có chữ CHIÊU TẬP tức là mấy trò như thế để đánh lừa người.
Tiêu đề:
Truyện Kiều, bản 1902
Tác giả:
Unknown:
Loại tài nguyên:
Manuscript, Text
Nơi xuất bản:
N/A
Ngày tạo:
1902
Định dạng:
Digital
Ngôn ngữ:
Hán Nôm, Tiếng Việt
Chủ đề:
Văn học Việt Nam cổ điển, Chữ Nôm , Văn học Việt Nam
Điều kiện truy cập:
Open access for educational and research purposes; commercial use prohibited.