Truyện Kiều, bản 1902
Truyện Kiều, bản 1902
Trang 61 / 163
Tips: Nhấp vào kí tự Hán Nôm để tra cứu trong từ điển.
Vừa tuần nguyệt sáng gương trong
Tú Bà ghé đến thong dong dặn dò
"Nghề chơi cũng lắm công phu
Làng chơi ta phải biết cho đủ điều".
Nàng rằng: "Mưa gió dặt dìu
Liều thân thì cũng phải liều thế thôi".
Mụ rằng: "Ai cũng như ai
Bỗng dưng ai mất tiền hoài đến đây
Ở trong còn lắm điều hay
Nỗi đêm khép mở nỗi ngày riêng chung
Này con thuộc lấy làm lòng
Vành ngoài bảy chữ vành trong tám nghề
Chơi cho liễu chán hoa chê
Cho lăn lóc đá cho mê mẩn đời
Khi khóe hạnh khi nét ngài
Khi ngâm ngợi nguyệt khi cười cợt hoa
Đều là nghề nghiệp trong nhà
Đủ ngần ấy nết mới là làng soi ”.
Gót đầu vâng dạy mấy lời
Dường chau nét nguyệt dường phai vẻ hồng
Quốc ngữChú thích
đếnB-T: LẠI.
Bỗng dưngB-T: NGƯỜI TA.
Vành ngoài bảy chữ vành trong tám nghềBảy chữ, tám nghề: những mánh khoé và cung cách quyến rũ khách, B-T có chú rõ bảy chữ, còn tám nghề không chú vì tục quá.
làng soiB-T: NGƯỜI soi, soi đây nghĩa là sành sỏi.
Tiêu đề:
Truyện Kiều, bản 1902
Tác giả:
Unknown:
Loại tài nguyên:
Manuscript, Text
Nơi xuất bản:
N/A
Ngày tạo:
1902
Định dạng:
Digital
Ngôn ngữ:
Hán Nôm, Tiếng Việt
Chủ đề:
Văn học Việt Nam cổ điển, Chữ Nôm , Văn học Việt Nam
Điều kiện truy cập:
Open access for educational and research purposes; commercial use prohibited.