Truyện Kiều, bản 1902
Truyện Kiều, bản 1902
Trang 92 / 163
Tips: Nhấp vào kí tự Hán Nôm để tra cứu trong từ điển.
Càng trông mặt càng ngẩn ngơ
Ruột tằm đòi đoạn như tơ rối bời
Sợ oai dám chẳng vâng lời
Cúi đầu nép xuống sân mai một chiều
Sinh đà phách lạc hồn xiêu
Thương ôi nọ chẳng nàng Kiều ở đây
Nhân làm sao đến thế này
Thôi thôi ta đã mắc tay ai rồi
Sợ quen dám ngỏ ra lời
Khôn ngăn giọt ngọc sụt sùi nhỏ sa
Tiểu thư trông mặt hỏi tra
"Mới về có việc chi mà động dung".
Sinh rằng: "Hiếu phục vừa xong
Suy lòng trắc dĩ đau lòng chung thiên”.
Khen rằng: "Hiếu tử đã nên
Tẩy trần mượn chén giải phiền đêm thu".
Vợ chồng chén tạc chén thù
Bắt nàng rót rượu chực hầu đôi nơi
Bắt khoan bắt nhặt đến lời
Bắt quỳ tận mặt bắt mời tận tay
Quốc ngữChú thích
nọ chẳngB-T: CHẲNG PHẢI.
dám ngỏB-T: dám HỞ.
trắc dĩTT12 đọc là “trắc khởi”, do câu Kinh Thi “TRẮC BỈ KHỞI HỀ, CHIÊM VỌNG MẪU HỀ... ” (ta leo lên núi trọc để ngóng trông mẹ), chung thiên là suốt ngày, cả đời, đây là Thúc Sinh viện cái tang mẹ.
rót rượu chực hầu đôi nơiB-T: Bắt nàng ĐỨNG TRỰC TRÌ HỒ HAI nơi, theo bản Phường. Trì hồ là ôm bầu rượu.
Tiêu đề:
Truyện Kiều, bản 1902
Tác giả:
Unknown:
Loại tài nguyên:
Manuscript, Text
Nơi xuất bản:
N/A
Ngày tạo:
1902
Định dạng:
Digital
Ngôn ngữ:
Hán Nôm, Tiếng Việt
Chủ đề:
Văn học Việt Nam cổ điển, Chữ Nôm , Văn học Việt Nam
Điều kiện truy cập:
Open access for educational and research purposes; commercial use prohibited.