The 1866 edition of The Tale of Kiều
The 1866 edition of The Tale of Kiều
Page 136 / 136
Tips: Click on any Hán-Nôm character to look it up in the dictionaries.
Ngẫm hay muôn sự tại trời,
Trời kia đã bắt làm người có thân.
Bắt phong trần phải phong trần ,
Cho thanh cao mới được phần thanh cao .
Có đâu thiên vị người nào,
Chữ tài chữ mệnh dồi dào cả hai .
Có tài mà cậy chi tài,
Chữ tài liền với chữ tai một vần.
Đã mang lấy nghiệp vào thân,
Cũng đừng trách lẫn trời gần trời xa.
Thiện căn ở tại lòng ta,
Chữ Tâm kia mới bằng ba chữ tài.
Lời quê nhặt gói dông dài,
Mua vui cũng được một vài trống canh.
Modern VietnameseNote
phong trầný nói khổ sở gian truân.
thanh caoý nói phong lưu sung sướng.
thiên vịriêng vì, thiên lệch.
Chữ tài chữ mệnh dồi dào cả haicâu này và câu trên ý nói ở đời không có người nào mà trời lại thiên vị cho cả “tài” lẫn mệnh. Hai câu này đối chiếu lại với hai câu ở đầu truyện chữ “tài” chữ “mệnh” khéo là ghét nhau.
tainhững tai nạn, nhưng điều bất hạnh.
nghiệpchữ “nghiệp” đây là thân nghiệp tức là các nghiệp do sự hành động của mình mà tạo ra. Người làm điều lành thì có cái nghiệp để báo ứng cho điều ác. Như thế thì xấu hay tốt, dữ hay lành là tự mình làm ra rồi chính mình được hưởng hay phải chịu chứ “đừng có trách trời”.
Thiện căn(“thiện”: điều lành, “căn”: gốc rễ) cái gốc thiện, cái cội nhân đức.
Tâmlòng người ta. Đạo Phật cho rằng muôn sự ở đời đều do cái tâm của người ta tạo ra. Nếu người ta giữ tâm cho tốt, chỉ làm điều thiện thì cái nghiệp của mình do kiếp trước truyền xuống cũng nhẹ bớt đi. Nếu người ta không biết giữ tâm cho tốt, chỉ làm điều ác, thì cái nghiệp của mình do kiếp trước truyền xuống sẽ nặng thêm lên và còn dồn xuống kiếp sau nữa. Như Thuý Kiều nhờ có thiện tâm nên cái nghiệp cũng nhẹ đi và lại được hưởng hạnh phúc ở hậu vận. Nguyễn Du để kết thúc Truyện Kiều đã khuyên người ta hãy giữ lấy chữ tâm cho tốt vì: “Chữ tâm kia mới bằng ba chữ tài”.
Title:
The 1866 edition of The Tale of Kiều
Authors:
N/A
Resource Types:
Text, Manuscript
Place of Publication:
Vietnam
Date Created:
1866
Formats:
Digital
Languages:
Han-Nom, Vietnamese
Subjects:
Nôm script--Vietnam, Vietnamese classical literature, Vietnamese literature
Access Condition:
Open access for educational and research purposes; commercial use prohibited.