Tips: Click on any Hán-Nôm character to look it up in the dictionaries.
Tiễn đưa một chén quan hà,
Xuân đình thoắt đã
dọn ra Cao đình
Xuân đình thoắt đã “trông” ra Cao đình (QVĐ)
Xuân đình thoắt đã “dạo” ra Cao đình (KOM)
Có ba dị bản: “dọn” (LNP - LVĐ), “dạo” (KOM - DMT) và “trông” (QVĐ). Như ở câu 874: “Vương ông gánh tiệc tiễn hành đưa theo”, ở câu này cũng tả cảnh Thuý Kiều cho người gánh tiệc tiễn hành đưa theo nên mới dùng từ “dọn ra Cao đình”. Ở nơi Cao đình là chỗ chia tay mọi người lại nâng chén quan hà để tiễn đưa.
.
Tần Hoài
“Sông Tần” một dải “xanh” xanh (LVĐ)
một dải trong xanh,
Loi thoi bờ liễu mấy cành Dương quan.
Cầm tay dài ngắn thở than,
Chia phôi ngừng chén, hợp tan nghẹn lời.
Nàng rằng: "Non nước xa khơi,
Sao cho trong ấm thì ngoài mới êm.
Dễ loà yếm thắm trôn kim,
Làm chi bưng mắt bắt chim khó lòng.
Đôi ta chút nghĩa đèo bòng,
Đến nhà trước liệu
nói cùng
Đến nhà trước liệu nói “sòng” cho minh (LVĐ)
cho minh.
Dù khi sóng gió
bất bình
Các bản nôm LVĐ, KOM, QVĐ đều chép là “bất tình”, chỉ có bản LNP và DMT đã chép là “bất bình”.
,
Lớn ra uy lớn, tôi đành phận tôi.