Tips: Click on any Hán-Nôm character to look it up in the dictionaries.
Gạn gùng ngọn hỏi ngành tra,
Sự mình nàng đã cứ mà gửi thưa.
Bất tình nổi trận mây mưa.
Mắng rằng
“Việc nàng những giống” bơ thờ quen thân (LVĐ)
“Dức” rằng: “Những giống” bơ thờ quen thân (DMT)
Bản DMT chép là “Dức rằng” 𱒵 浪. Bản LVĐ chép là “Việc nàng” thì không hợp nghĩa, có thể là do chữ 𱒵 浪 khắc sai thành 役 娘 (Việc nàng).
: “Giống khéo bơ thờ quen thân.
Con này chẳng phải thiện nhân,
Chẳng màu
trốn chúa
Chẳng màu “đạo” chúa thì quân lộn chồng (LVĐ)
thì quân lộn chồng.
Ra tuồng mèo mả
cua đồng
Ra tuồng mèo mả “gà” đồng (LVĐ)
,
Ra tuồng lúng túng chẳng xong bề nào.
Lại còn khủng khỉnh làm cao thế này!
Chớ nào
roi nọc
“Nào là gia pháp nọ” bay (LVĐ) Bản LVĐ chép: “Nào là gia pháp nọ bay” thì “gia pháp” chính là cái roi nọc, hình ảnh tượng trưng của gia pháp. Bản DMT chép: “Gia pháp đâu? Trẻ nọ bay!” thì rõ ràng “gia pháp” là cái roi nọc.
chúng bay!
Hãy cho
ba chục
Hãy cho ba “quá” biết tay một lần! (LVĐ)
biết tay một lần!”
Dẫu rằng trăm miệng khôn phân lẽ nào!