Tips: Click on any Hán-Nôm character to look it up in the dictionaries.
Thềm hoa khách đã trở hài,
Nàng còn
cầm lại
Nàng còn “ở” lại một hai tự tình. (LVĐ)
Các bản LNP, DMT, T.H.Ư, KOM và QVĐ đều chép là “cầm lại”, chỉ có bản LVĐ chép là “ở lại”.
một hai tự tình.
Gió đâu sịch bức mành mành,
Tỉnh ra mới biết là mình chiêm bao.
Trông theo nào thấy đâu nào,
Hương thừa dường hãy ra vào đâu đây.
Một mình lưỡng lự canh chầy,
Đường xa nghĩ nỗi sau này mà kinh.
Hoa trôi bèo dạt đã đành.
Biết duyên mình, biết phận mình thế thôi!
Nỗi riêng lớp lớp sóng dồi,
Nghĩ
nguồn cơn
Nghĩ “đòi” cơn lại sụt sùi đòi cơn (LVĐ)
lại sụt sùi đòi cơn.
Giọng kiều
Hai bản LNP và T.H.Ư đều chép là 翹 (Kiều) các bản LVĐ, DMT, KOM và QVĐ chép là 嬌 (kiều). Ở đây viết 翹 để chỉ đích danh Thúy Kiều thì đúng hơn.
rền rĩ trướng loan,
Nhà huyên chợt tỉnh hỏi cơn cớ gì?