The 1870 edition of The Tale of Kieu
The 1870 edition of The Tale of Kieu
Page 171 / 233
Tips: Click on any Hán-Nôm character to look it up in the dictionaries.
Tạ lòng lạy trước sân mây,
Cửa hiên lại dắt một dây dẫn vào.
Nàng rằng: "Lồng lộng trời cao.
Hại nhân, nhân hại, sự nào tại ta?
Trước là Bạc Hạnh, Bạc bà,
Bên là Ưng, Khuyển, bên là Sở Khanh.
Tú bà với Mã Giám sinh,
Chính danh tội đã đáng tình còn sao?”
Lệnh quân truyền xuống khai đao ,
Thề sao thì lại cứ sao gia hình .
Máu rơi thịt nát tan tành,
Ai ai trông thấy hồn kinh phách rời.
Cho hay muôn sự tại trời,
Phụ người chẳng bỏ khi người phụ ta!
Modern VietnameseNote
Chính danh tội đã“Các tên tội ấy” đáng tình còn sao? (LVĐ)
khai đaoLệnh quân truyền xuống “nội” đao (LVĐ)
Thề sao thì lại cứ sao gia hìnhĐoạn này “nguyên truyện” chép: “Băm xác tên này... đốt xác tên nọ... ” rất là ghê sợ. Nguyễn Du chỉ thu lại trong một câu mà thật đầy đủ.
Title:
The 1870 edition of The Tale of Kieu
Authors:
N/A
Resource Types:
Image, Text
Place of Publication:
Vietnam
Date Created:
1870
Formats:
Digital
Languages:
Han-Nom, Vietnamese
Subjects:
Vietnamese classical literature, Nôm script--Vietnam, Vietnamese literature
Access Condition:
Open access for educational and research purposes; commercial use prohibited.