Tips: Click on any Hán-Nôm character to look it up in the dictionaries.
Lại càng mê
MẢI
Không dùng MÊ MẨN như ở A, B, C, D mà khắc MÊ MẢI. Hai bên đều có những nét nghĩa chung. Theo từ điển tiếng Việt, MÊ MẨN: “mê đi và không còn có ý thức về những điều mình nói mình làm”: MÊ MẢI: “ở trạng thái tâm trí tập trung cao độ vào một việc nào đó, đến mức không còn biết gì đến chung quanh, hoặc quên cả việc khác”.
tâm thần,
Lại càng đứng lặng tần ngần chẳng ra.
Sầu tuôn đứt nối châu sa vắn dài.
Vân rằng: "Chị cũng nực cười,
"cũng dư nước mắt khóc người đời xưa!"
Rằng: "Hồng nhan tự thủa sơ,
"Cái điều bạc mệnh có chừa ai đâu.
"Nỗi niềm tưởng đến mà đau,
“Thấy người nằm ĐẤY biết sau thế nào?”
Quan rằng: "Chị nói hay sao?
"
Một điều
như ở C, D; ở A, B thì MỘT LỜI. Cả 4 bản A, B, C, D đều VẬN VÀO; nhưng ở đây nhìn mặt chữ không rõ là chữ VẬN khắc theo lối giản hóa? hay là chữ CẬN? hay là chữ TẤN (trong TẤN TỐC)? hay là chữ CẤU (trong GIẢI CẤU)? Nếu là CẬN VÀO, TẤN VÀO hay CẤU VÀO thì rõ ràng ý không đạt được bằng VẬN VÀO.
là một vận vào khó nghe!
"Bóng chiều đã ngả dặm về còn xa."
Kiều rằng: "Những đấng tài hoa,
"Thác là thể phách còn là tinh anh.
"Dễ hay tình lại gặp tình.
"Chờ xem ắt thấy hiển linh bây giờ!"
Một lời nói chửa
KỊP
Chữ KỊP khắc theo chữ Nôm miền Nam thành chữ HẤP.
thưa,
Phút đâu trận gió cuốn cờ đến ngay.