Tips: Click on any Hán-Nôm character to look it up in the dictionaries.
"Thương sao cho vẹn thì thương,
“Tính sao cho trọn mọi đường THÌ vâng.”
Sinh rằng: "Hay nói đè chừng,
"Lòng đây lòng đấy chưa từng hay sao?
“Đường xa chớ
NGẠI
Ở đây chữ NGẠI cũng viết tắt (như ở câu 1358 trên kia); các bản B, C, D thì khắc đầy đủ. Nhưng câu này đã trở thành quen thuộc, không hiểu sao bản A lại chữa thành CHỚ NGHĨ NGÔ LÀO, trong khi trên kia ở câu 1358 lại in NGẠI! Ở câu 1366: ĐÃ... CŨNG ở bản A; CŨNG... CŨNG ở ba bản Nôm cổ 1871, 1872, 1879.
Ngô Lào,
"Trăm điều hãy cứ trông vào một ta.
"Đá vàng cũng quyết phong ba cũng liều."
Cùng nhau căn vặn đến điều,
Chỉ non thề bể nặng gieo đến lời.
Nỉ non đêm
VẮN
VẮN tuy hơi cổ, nhưng vẫn còn dùng, ví dụ trong VẮN TẮT. Vì vậy chúng tôi phiên VẮN để ăn khớp với thanh phù BÁN. Điển này đã và sẽ lặp đi lặp lại nhiều lần. (xem chú thích 154 (câu 425)).
tình dài,
Ngoài hiên thỏ đã non đoài ngậm gương.
Mượn điều trúc viện thừa lương,
Rước về hãy tạm giấu nàng một nơi.
Chiến hoà sắp sẵn hai bài,
Cậy tay thầy thợ mượn người dò la.
Thua cơ mụ cũng cầu hoà dám sao!
Rõ ràng của dẫn tay trao,
LỊCH DỜI
Hai bản A, B in HOÀN LƯƠNG; hai bản C, D in HOÀN NGUYÊN. Riêng bản này khắc hai chữ chúng tôi đoán là LỊCH DỜI. Hay HOÀN LƯƠNG dịch thành SẠCH DỜỈ Hay vốn là CUNG DI như ở bản 1884?
một thiếp thân vào cửa công.