The 1872 edition of The Tale of Kieu
The 1872 edition of The Tale of Kieu
Page 9 / 163
Tips: Click on any Hán-Nôm character to look it up in the dictionaries.
Bóng hồng NHÁC thấy nẻo xa,
Xuân HƯƠNG thu cúc mặn mà cả hai.
Người quốc sắc kẻ thiên tài,
Tình trong như đã mặt ngoài còn e.
Chập chờn cơn tỉnh cơn mê,
Rốn ngồi chẳng tiện dứt về chỉn khôn.
Bóng tà như giục cơn buồn,
Khách đà lên ngựa người còn NGHÉ theo.
Dưới CẦU DẢI NƯỚC trong veo,
Bên cầu tơ liễu bóng chiều THA LA .
Kiều từ trở gót trướng hoa,
Mặt trời LẶN NÚI chiêng đà thu không.
Gương nga VẠNH VẠNH đầy song,
Vàng gieo ngấn nước cây lồng bóng sân.
Hải đường lã ngọn đông lân,
Giọt sương treo nặng cành xuân LA đà.
ĐĂM ĐĂM lặng ngắm bóng HOA,
Rộn đường gần với nỗi xa bời bời:
"Người mà đến thế thì thôi,
"Đời phồn hoa cũng là đời bỏ đi!
Modern VietnameseNote
NHÁCGhi LẠC vì NHÁC xưa là LÁC; LÁC THẤY = chợt thấy (HTC).
HƯƠNGLAN đổi thành HƯƠNG để kị húy tên mẹ của Gia Long.
NGHÉNGHÉ là “nghiêng mắt nhìn mà không nhìn thẳng” (TĐTV). GHÉ thì thường đi đôi với chữ MẮT ở phía sau: GHÉ MẮT.
Dưới CẦU DẢI NƯỚCBản này và bản A des Michels: DƯỚI CẦU DẢI NƯỚC; Bản A, bản B: DƯỚI CẦU NƯỚC CHẢY; Bản C: DƯỚI DÒNG NƯỚC CHẢY; Bản D: DƯỚI KHE NƯỚC CHẢY.
THA LAtừ cổ nói “bóng rủ nghiêng nghiêng trên mặt đất” (Génibrel; TĐTC). Bản B khắc ngược thành THA LA; bản D khắc THA thành ĐÃ. Ở A và C: THƯỚT THA, THA LA có thể viết thành THA RA ở chữ Nôm miền Nam (V.V.K, 1994).
LẶN NÚIBản này: LẶN NÚI (LẶN hay LẤN, LẨN, LẪN?); ba bản A, B, C: GÁC NÚI; bản D: ĐẾN ĐẤT.
VẠNH VẠNHKhắc là VĨNH VĨNH thì chỉ có thể đọc VẲNG VẲNG hoặc VẠNH VẠNH. Nhưng VẲNG VẲNG nói đến âm thanh, không hợp. Vậy phải là VẠNH VẠNH. Bản A phiên là VẰNG VẶC; bản B khắc là CHẾCH CHẾCH. Hai bản cổ là C (1879) và D (1871) cũng đều VẠNH VẠNH như bản này.
LAỞ câu trước (175), LÃ khắc theo lối chữ Nôm Nam bộ (VVK, 36). TREO chứ không phải GIEO vì thanh phù là LIÊU. LA ĐÀ, LÀ ĐÀ đều được, nhưng nên chọn LA ĐÀ vì thanh phù là LA.
ĐĂM ĐĂMBẢN NÀY: ĐĂM ĐĂM... BÓNG HOA; Bản A và bản B: MỘT MÌNH... BÓNG NGA; Hai bản C, D: MỘT MÌNH... TỐ NGA.
Title:
The 1872 edition of The Tale of Kieu
Authors:
N/A
Resource Types:
Manuscript, Text
Place of Publication:
Vietnam
Date Created:
1872
Formats:
Digital
Languages:
Han-Nom, Vietnamese
Subjects:
Nôm script--Vietnam, Vietnamese classical literature, Vietnamese literature
Access Condition:
Open access for educational and research purposes; commercial use prohibited.