Tips: Click on any Hán-Nôm character to look it up in the dictionaries.
Lánh xa trước liệu tìm đường
Ngồi chờ nước đến bằng dường
B-T: NGƯỜI chờ nước đến NÊN dường còn quê.
còn quê
Am mây quen lối đi về dầu hương
Nhắn sang dặn hết mọi đường
Dọn nhà hãy tạm cho nàng
chứa chân
B-T: TRÚ chân. Chú ý các bản Nôm cổ đều để là CHỨA chân, các bản Quốc ngữ sửa ra TRÚ chân cho người thời nay dễ hiểu. Chữ CHỨA này nghĩa là chứa chấp, che dấu, không phải là chứa của, chứa đồ, phiên ra Quốc ngữ thì dễ bị hiểu nhầm qua nghĩa thứ hai, lạc mất ý.
”.
Những mừng được chốn an thân
Vội vàng nào kịp tính gần tính xa
Bạc Bà học với Tú Bà đồng môn
Thấy nàng
mặn phấn tươi son
Bản Phường và CVT để LẠT phấn SÀM son. CVT chú chuyện Tống Ngọc trắng đẹp đến nỗi điểm phấn tô son thì thành thái quá.
Mừng thầm được mối bán buôn có lời
Nàng đà nhớn nhác rụng rời lắm phen
Mụ càng
xua giục
B-T: XUA ĐUỔI. TT12 thì phiên chữ XUA là KHUA, chỉ là cách đọc khác. Bản Phường để: XUI GiỤC cho NÊN.
cho liền
Lấy lời hung hiểm ép duyên Châu Trần
Rằng: “Nàng muôn dặm một thân
Lại mang lấy tiếng dữ gần lành xa
Giống
B-T: KHÉO..
oan gia, của phá gia
Còn ai dám chứa vào nhà nữa đây