Tips: Click on any Hán-Nôm character to look it up in the dictionaries.
Xét mình công ít tội nhiều
Sống thừa tôi đã nên liều mình tôi
Xin cho thiển thổ một
doi
ĐÔI chữ Hán là đống đất, âm Nôm đọc DOI. Chữ này còn được mượn âm làm chữ Nôm ĐÔI là “cặp, hai”, nên có người hiểu là Thuý Kiều xin cho cả Từ Hải và mình, nhưng xem mạch truyện thì e không đúng!
Gọi là đắp điếm lấy người tử sinh".
Hồ công nghe nói thương tình
Truyền cho
cảo táng
chôn sơ sài, cảo là rơm rạ.
di hình bên sông
Quân trung
B-T: TRONG QUÂN.
mở tiệc
hạ công
mừng công.
Xôn xao tơ trúc hội đồng quân quan
Bắt nàng thị yến dưới màn
Dở say lại ép vặn đàn nhặt tâu
Một cung
gió tủi
TT12: gió THẢM, THẢM thì chỉ chung chung, còn TỦI là chỉ vào chính mình, TỦI thấy hợp tình hơn!
mưa sầu
Bốn dây nhỏ máu năm đầu ngón tay
Ve ngâm
vượn hót
B-T: vượn HÚ.
nào tày
Lọt tai Hồ cũng nhăn mày rơi châu
Hỏi rằng: "Này khúc ở đâu
Nghe ra muôn oán nghìn sầu lắm thay".
Thưa rằng: "Bạc mệnh khúc này
Phổ vào đàn ấy những ngày còn thơ
Cung cầm lựa những ngày xưa
Mà gương bạc mệnh bây giờ là đây".