Truyện Kiều, bản 1866
Truyện Kiều, bản 1866
Trang 124 / 136
Tips: Nhấp vào kí tự Hán Nôm để tra cứu trong từ điển.
Xảy nghe thế giặc đã tan,
Sóng êm Phúc Kiến, lửa tàn Chiết Giang.
Được tin Kim mới rủ Vương.
Tiện đường cùng lại tìm nàng sau xưa
Hàng Châu đến đó bấy giờ,
Thật tin hỏi được tóc tơ rành rành.
Rằng: "Ngày sớm nọ giao binh ,
Thất cơ Từ đã thu linh trận tiền.
Nàng Kiều công cả chẳng đền,
Lệnh quân lại bắt ép duyên thổ tù.
Nàng đà gieo ngọc trầm châu ,
Sông Tiền Đường đó, ấy mồ hồng nhan!"
Thương ôi! Không hợp mà tan,
Một nhà vinh hiển riêng oan một nàng.
Chiêu hồn thiết vị lễ thường,
Giải oan lập một đàn tràng bên sông.
Ngọn triều non bạc trùng trùng,
Vời trông còn tưởng cánh hồng lúc gieo.
Tình thâm biển thảm lạ điều,
Nào hồn tinh vệ biết theo chốn nào?
Cơ duyên đâu bỗng lạ thay?
Giác Duyên đâu bỗng tìm vào đến nơi.
Trông lên linh vị chữ bài ,
Thất kinh mới hỏi: "Những người đâu ta?"
Quốc ngữChú thích
Hàng Châutên phủ, nay là thủ phủ tỉnh Chiết Giang. Hàng Châu... thật tin hỏi được... : Từ câu 2959 đến câu 2964 là lời một người ở Hàng Châu kể lại việc Từ Hải chết và việc Thuý Kiều bị ép duyên với một viên thổ tù nên đã trầm mình ở sông Tiền Đường.
giao binhgiao chiến giữa quân sĩ hai bên.
Thất cơlầm lỡ cơ mưu, thua mưu kẻ địch.
thu linhthu linh hồn, như nói khí thiêng về thần tức là chết.
thổ tùtức viên tù trưởng Vĩnh Thuận.
gieo ngọc trầm châugieo mình xuống sông tự tử.
Giải oanlàm lễ cầu Phật để cởi bỏ nỗi oan cho Thuý Kiều.
Ngọn triều non bạcngọn sóng tung lên cao như ngọn núi trắng xoá.
cánh hồngchỉ hình ảnh Thuý Kiều lúc gieo mình xuống sông như cánh chim hồng.
hồn tinh vệhồn oan của Thuý Kiều. (“Tinh vệ” là một giống chim nhỏ ở bãi biển. Chuyện xưa kể rằng con gái vua Viêm đế chết đuối hoá làm chim tinh vệ, ngày ngày ngậm đá ở núi Tây Sơn về lấp biển Đông cho hả giận).
linh vịbài vị thờ linh hồn người chết (làm bằng gỗ hay dùng mảnh giấy dán vào cái thẻ, giữa có biên tên hèm, tên hiệu người chết để thờ).
chữ bàichữ đề.
Thất kinhgiật mình sợ hãi.
Tiêu đề:
Truyện Kiều, bản 1866
Tác giả:
N/A
Loại tài nguyên:
Manuscript, Text
Nơi xuất bản:
N/A
Ngày tạo:
1866
Định dạng:
Digital
Ngôn ngữ:
Hán Nôm, Tiếng Việt
Chủ đề:
Văn học Việt Nam cổ điển, Chữ Nôm , Văn học Việt Nam
Điều kiện truy cập:
Open access for educational and research purposes; commercial use prohibited.