Truyện Kiều, bản 1870
Truyện Kiều, bản 1870
Trang 34 / 233
Tips: Nhấp vào kí tự Hán Nôm để tra cứu trong từ điển.
Rằng : “Nghe nổi tiếng cầm đài,
Nước non luống những lắng tai Chung Kỳ."
Thưa rằng: "Tiện kỹ sá chi,
Đã lòng dạy đến, kính vì phải vâng.”
Hiên sau treo sẵn cầm trăng,
Vội vàng sinh đã tay nâng ngang mày.
Nàng rằng: “Nghề mọn riêng tay ,
Làm chi cho nặng lòng này lắm thân .”
So dần dây vũ dây văn,
Bốn dây to nhỏ theo vần cung thương .
Khúc đâu Hán Sở chiến trường,
Nghe ra tiếng sắt, tiếng vàng chen nhau.
Khúc đâu Tư mã Phượng cầu,
Nghe ra như oán như sầu phải chăng!
Quốc ngữChú thích
RằngChàng rằng “Nghe nổi Cầm đài” (LVĐ)
kính vìĐã lòng dạy đến, “dạy thì” phải vâng (LVĐ)<br>Nghe cầu kì hơn “dạy thì”. Còn “tiếc gì chẳng vâng” thì nghĩa lại khác đi, không được lễ độ bằng “dạy thì”.
tay nângVội vàng Sinh đã “cầm” nâng ngang mày (LVĐ)
riêng tayChữ “tay” viết có bộ “thủ” 扌 và chữ “tây” 西. Bản DMT và KOM khắc là “tây”, không có bộ “thủ”.
thânChữ 申 (thân) này là tiếng trợ ngữ, ý “nói có vẻ nũng nịu”, cũng như lắm thay, lắm ru.
cung thươngBốn dây to nhỏ theo vần cung “vấn” (LVĐ)
Tiêu đề:
Truyện Kiều, bản 1870
Tác giả:
Unknown:
Loại tài nguyên:
Image, Text
Nơi xuất bản:
N/A
Ngày tạo:
1870
Định dạng:
Digital
Ngôn ngữ:
Hán Nôm, Tiếng Việt
Chủ đề:
Văn học Việt Nam cổ điển, Văn học Việt Nam
Điều kiện truy cập:
Open access for educational and research purposes; commercial use prohibited.