Truyện Kiều, bản 1871
Truyện Kiều, bản 1871
Trang 112 / 136
Tips: Nhấp vào kí tự Hán Nôm để tra cứu trong từ điển.
Ma đưa lối, quỷ đem đường,
Lại tìm những tính đoạn trường mà đi.
Hết nạn ấy đến nạn kia,
Thanh lâu hai lượt, thanh y hai lần.
Trong vòng giáo dựng gươm trần,
Kề răng hùm sói, gửi thân tôi đòi.
Giữa dòng nước dẫy sóng dồi,
Trước hàm rồng cá, gieo mình vắng tanh.
Oan kia theo mãi với tình,
Một mình mình biết, một mình mình hay.
Làm cho sống đoạ thác đày,
Đoạn trường cho hết kiếp này mới thôi!"
Giác Duyên nghe nói rụng rời:
"Một đời nàng nhé thương ôi còn gì!"
Sư rằng song chẳng hề chi,
Nghiệp duyên cân lại nhắc đi còn nhiều.
Xét trong tội nghiệp Thuý Kiều,
Mắc điều tình ái, khỏi điều tà dâm.
Lấy tình thâm, trả tình thâm ,
Bán mình đã động hiếu tâm đến trời!
Hại một người, cứu một người,
Biết đường khinh trọng, biết lời phải chăng.
Thửa công đức ấy ai bằng?
Túc khiên đã rửa lâng lâng sạch rồi!
Quốc ngữChú thích
đemMa đưa lối, quỷ “đưa” đường,
tínhLại tìm những “chốn” đoạn trường mà đi.
mìnhTrước hàm rồng cá, gieo “mồi” vắng tanh.
trả tình thâmLấy tình thâm, trả “nghĩa” thâm,
mộtHại một người, cứu “muôn” người,
Tiêu đề:
Truyện Kiều, bản 1871
Tác giả:
N/A
Loại tài nguyên:
Manuscript, Text
Nơi xuất bản:
N/A
Ngày tạo:
1871
Định dạng:
Digital
Ngôn ngữ:
Hán Nôm, Tiếng Việt
Chủ đề:
Văn học Việt Nam cổ điển, Chữ Nôm , Văn học Việt Nam
Điều kiện truy cập:
Open access for educational and research purposes; commercial use prohibited.