Tips: Nhấp vào kí tự Hán Nôm để tra cứu trong từ điển.
Miệt mê trong cuộc truy hoan
Càng quen thuộc nết càng dan díu tình
Lạ cho cái sóng khuynh thành
Làm cho đổ quán xiêu đình như chơi
Thúc Sinh quen nết
bốc rời
Các bản Nôm đều để bốc RỜI, nghĩa là bốc tiền rời mà tiêu, khỏi đếm! Có bản Quốc ngữ để bốc TRỜI.
Trăm ngàn đổ một trận cười như không
Mụ càng tô lục chuốt hồng
Máu tham
ngửi thấy
B-T: HỄ thấy.
hơi đồng thì mê
Dưới trăng quyên đã gọi hè
Đầu tường lửa lựu lập lòe đâm bông
Buồng the phải buổi thong dong
Thang lan rủ bức trướng hồng
tẩm
Chữ này âm Nôm đọc là TẮM, nhưng các bản đều phiên là TẨM cho có vẻ “lịch sự”. Thanh lan: nước nấu với hoa lan, với các thứ lá thơm để tắm.
hoa
Rõ màu trong ngọc trắng ngà
Dày dày sẵn đúc một toà thiên nhiên
Sinh càng tỏ
nét
B-T: đọc chữ này là NẾT. Còn TT12 đọc là NÉT, vì đây là dáng người.
càng khen
Ngụ tình tay thảo một thiên luật Đường
Nàng rằng: "Vâng biết lòng chàng
Lời lời châu ngọc hàng hàng gấm thêu
Hay hèn nhẽ cũng
nối điêu
Tục ở nước Tàu, các quan ngự sử đội mũ ngù bằng lông đuôi điêu (giống chồn). Cuối đời Tần phong quan chức bừa bãi đến nỗi không có đủ lông đuôi điêu làm ngù, người ta mới diễu rằng “điêu không đủ thì nối bằng đuôi chó”. Đây ý Kiều nói khiêm.
Lòng quê giở một vài điều ngang ngang