The 1866 edition of The Tale of Kiều
The 1866 edition of The Tale of Kiều
Page 6 / 136
Tips: Click on any Hán-Nôm character to look it up in the dictionaries.
Ào ào đổ lộc đưa cây,
Ở trong dường có hương bay ít nhiều.
Đè chừng ngọn gió lần theo,
Dấu giày từng bước rêu in rành rành.
Mặt nhìn ai nấy đều kinh,
Nàng rằng: "Này thực tinh thành chẳng xa.
Hữu tình ta lại gặp ta,
Chẳng nề u hiển , mới là chị em."
Đã lòng hiển hiện cho xem,
Tạ lòng nàng lại nối thêm vài lời.
Lòng thơ lai láng bồi hồi,
Gốc cây lại vạch một bài cổ thi .
Dùng dằng nửa ở nửa về,
Nhạc vàng đâu đã tiếng nghe gần gần.
Trông chừng thấy một văn nhân,
Lỏng buông tay khấu bước lần dặm băng .
Đề huề lưng túi gió trăng ,
Sau chân theo một vài thằng con con.
Tuyết in sắc ngựa câu giòn ,
Cỏ pha [màu/mùi] áo nhuộm non da trời.
Nẻo xa mới tỏ mặt người,
Khách đà xuống ngựa, tới nơi tự tình .
Hài văn lần bước dặm xanh ,
Một vùng như thể cây quỳnh, cành dao.
Modern VietnameseNote
tinh thànhlòng rất chân thành, hoàn toàn thuần khiết.
u hiểntối và sáng rõ; ý nói đến người chết ở dưới âm ty và kẻ sống ở trên dương gian. “Chớ nề u hiển”: không có phân biệt gì kẻ sống với người chết.
cổ thibài thơ cổ, bài thơ làm theo cổ thể hoặc cổ phong chưa có niêm luật chặt chẽ.
Nhạc vàngtức là nhạc ngựa bằng đồng vì sắc đồng màu vàng nên gọi là nhạc vàng cho đẹp lời.
dặm băngchữ băng 冰 có nghĩa là nước giá lạnh đông cứng lại khác với chữ 󰕸 băng là đi ngang, vượt lên. Vì mặt băng rất phẳng nên “dặm băng” có nghĩa là dặm đường bằng phẳng. “Dặm băng” được đặt đối với “tay khấu” nên chữ “băng” không thể là động từ được.
lưng túi gió trăngdo các chữ “bán nang phong nguyệt (nửa túi gió trăng)”. Các nhà thơ xưa thường hay lấy gió trăng làm đề tài ngâm vịnh nên mới gọi “túi thơ” là túi gió trăng.
giònchữ 𤶐 “giòn” ở các bản Kiều nôm thường viết có khung “bệnh” bằng chữ 存 “tồn”. Chữ “giòn” (dòn) có thể hiểu nghĩa là đẹp.
tự tìnhbày tỏ nỗi lòng của mình.
dặm xanhdặm cỏ xanh, đối chiếu lên “dặm băng” thì hai chữ “xanh” và “băng” đều là tính từ. Dặm cỏ xanh bằng phẳng gọi là “dặm băng”.
Title:
The 1866 edition of The Tale of Kiều
Authors:
N/A
Resource Types:
Text, Manuscript
Place of Publication:
Vietnam
Date Created:
1866
Formats:
Digital
Languages:
Han-Nom, Vietnamese
Subjects:
Nôm script--Vietnam, Vietnamese classical literature, Vietnamese literature
Access Condition:
Open access for educational and research purposes; commercial use prohibited.