The 1902 Edition of The Tale of Kieu
The 1902 Edition of The Tale of Kieu
Page 158 / 163
Tips: Click on any Hán-Nôm character to look it up in the dictionaries.
Tình duyên ấy, hợp tan này
Bi hoan mấy nỗi, đêm chầy trăng cao
Canh khuya bức gấm rủ thao
Dưới đèn tỏ dạng má đào thêm xuân
Tình nhân lại gặp tình nhân
Hoa xưa bướm cũ mười phân chung tình
Nàng rằng: "Phận thiếp đã đành
Có làm chi nữa cái mình bỏ đi
Nghĩ chàng nghĩa cũ tình ghi
Chiều lòng gọi chút xướng tuỳ mảy may
Riêng lòng đã thẹn lắm thay
Cũng đàì mặt dạn mày dày khó coi
Những như âu yếm vành ngoài
Còn toan mở mặt với người cho qua
Lại như những thói người ta
Vét hương dưới đất bẻ hoa cuối mùa
Khéo là giở nhuốc bày trò
Còn tình đâu nữa là thù đấy thôi
Người yêu, ta xấu với người
Yêu nhau thì lại bằng mười phụ nhau
Modern VietnameseNote
dạngCVT, ntG, và B-T theo chữ DẠNG của KOM, các bản Phường để “tỏ NGHĨA”. Còn ĐDA, TT12, Vũ Văn Kính để “tỏ RẠNG” không rõ căn cứ theo bản Nôm nào, chữ này muốn đọc RẠNG nên viết bộ hoả, hoặc bỏ bộ mộc đi.
bướm cũ mười phânB-T: Hoa xưa ONG cũ MẤY phân chung tình.
gọi chútB-T: gọi CÓ.
Vét hươngB-T: VỚT hương, chỉ là âm khác của VÉT. Với mức chính xác của bản khắc thì còn có thể đọc ra NHẶT (thủ bên chữ nhật 抇) cũng được nên TT12 đã chú dị bản KOM là NHẶT, âm NHẶT có vẻ hay hơn cả.
Title:
The 1902 Edition of The Tale of Kieu
Authors:
N/A
Resource Types:
Manuscript, Text
Place of Publication:
Vietnam
Date Created:
1902
Formats:
Digital
Languages:
Han-Nom, Vietnamese
Subjects:
Nôm script--Vietnam, Vietnamese literature
Access Condition:
Open access for educational and research purposes; commercial use prohibited.