The 1902 Edition of The Tale of Kieu
The 1902 Edition of The Tale of Kieu
Page 70 / 163
Tips: Click on any Hán-Nôm character to look it up in the dictionaries.
Công tư hai nhẽ đều xong
Gót tiên phút đã thoát vòng trần ai
Một nhà sum họp trúc mai
Càng sâu nghĩa bể càng dài tình sông
Hương càng đượm, lửa càng nồng
Càng xôi vẻ ngọc càng lồng màu sen
Nửa năm hơi tiếng vừa quen
Sân ngô cành biếc đã chen lá vàng
Giậu thu vừa nảy chồi sương
Cổi yên đã thấy xuân đường đến nơi
Phong lôi một trận bời bời
Nặng lòng e ấp tính bài phân chia
Quyết ngay biện bạch một bề
Dạy cho má phấn lại về lầu xanh
Thấy lời nghiêm huấn rành rành
Đánh liều sinh mới lấy tình nài kêu
Rằng: "Con biết tội đã nhiều
Dẫu rằng sấm sét búa rìu cũng cam
Trót vì tay đã nhúng chàm
Dại rồi còn biết khôn làm sao đây
Modern VietnameseNote
hai nhẽB-T: ĐÔI LẼ.
xôiở trong tỏ lộ ra ngoài, xôi ra, xoi ra.
lồnglộng lẫy, lồng lộng, tỏ rõ, liên hợp ý với “xôi”. Chứ không phải nghĩa thông tục là “lồng vào nhau”.
chenChữ CHEN nguyên bản viết với bộ túc (足).
e ấpE ấp là e ngại, theo nguyên truỵên thì Thúc ông e ngại bên nhà thông gia họ Hoạn quyền thế, chứ việc lấy vợ lẽ ngày xưa là thường.
Title:
The 1902 Edition of The Tale of Kieu
Authors:
N/A
Resource Types:
Manuscript, Text
Place of Publication:
Vietnam
Date Created:
1902
Formats:
Digital
Languages:
Han-Nom, Vietnamese
Subjects:
Nôm script--Vietnam, Vietnamese literature
Access Condition:
Open access for educational and research purposes; commercial use prohibited.