Truyện Kiều, bản 1872
Truyện Kiều, bản 1872
Trang 139 / 163
Tips: Nhấp vào kí tự Hán Nôm để tra cứu trong từ điển.
Hỏi nhà nhà đã dời xa,
Hỏi chàng Vương QUAN cùng là Thuý Vân.
Đều NAY sa sút khó khăn,
THUÊ MAY BÁN VIẾT kiếm ăn lần hôi.
Điều đâu sét đánh lưng trời,
THOẠT nghe chàng THOẮT rụng rời xiết bao.
Vội han di trú nơi nao,
Đánh đường chàng mới tìm vào tạn nơi.
Nhà tranh vách đất tả tơi,
Lau treo rèm nát trúc gài phên thưa.
Một sân đất cỏ dầm mưa,
Càng ngao ngán nỗi càng ngơ ngẩn dường.
Đánh liều lên tiếng NGOÀI TƯỜNG .
Chàng Vương nghe tiếng vội vàng CHẠY ra.
Dắt tay vội rước vào nhà,
Mé sau viên ngoại ông bà ra ngay.
Khóc than kể hết niềm tây:
"Chàng ôi biết nỗi nước này cho chưa?
"Kiều nhi phận mỏng như tờ,
"Một lời đã lỗi tóc tơ với chàng.
Quốc ngữChú thích
QUANCả ba bản Nôm cổ 1871, 1872, 1879 đều khắc câu 2760 thành HỎI CHÀNG VƯƠNG QUAN CÙNG LÀ THÚY VÂN. Có tên họ đầy đủ, nhưng chữ thứ 4 bị thanh bằng, trái với lệ thường của thơ lục bát! Hai bản A, B theo TVKI bỏ chữ QUAN và thay bằng chữ VỚI để đọc nghe thuận tai hơn.
NAYĐỀU LÀ ở hai bản A, B: ĐỀU NAY ở bản C, bản D và bản này. Chữ NAY không bản nào khắc đúng chuẩn.
THUÊ MAY BÁN VIẾTMAY THUÊ VIẾT MƯỚN ở hai bản A, B; THUÊ MAY BÁN VIẾT ở hai bản C, D và bản này.
THOẠTHai chữ khắc khác nhau: có nên phân biệt THOẠT – THOẮT?<br>  - Đầu câu sau (2765) ở ba bản 1871, 1872, 1879: VỘI HAN; ở bản 1902, 1974: HỎI THĂM theo TVKI.
NGOÀI TƯỜNGKhắc nhầm NGOÀI TƯỜNG thành TƯỜNG NGOÀI nên không hiệp vần được với câu trên, câu dưới.
CHẠYChữ CHẠY khắc không chuẩn.
Tiêu đề:
Truyện Kiều, bản 1872
Tác giả:
N/A
Loại tài nguyên:
Manuscript, Text
Nơi xuất bản:
N/A
Ngày tạo:
1872
Định dạng:
Digital
Ngôn ngữ:
Hán Nôm, Tiếng Việt
Chủ đề:
Văn học Việt Nam cổ điển, Chữ Nôm , Văn học Việt Nam
Điều kiện truy cập:
Open access for educational and research purposes; commercial use prohibited.