Tips: Nhấp vào kí tự Hán Nôm để tra cứu trong từ điển.
Những mừng được chốn an thân,
Vội vàng nào kịp tính gần, tính xa.
Nào ngờ
những
Nào ngờ “cũng” tổ bợm già (LVĐ)
tổ bợm già,
Bạc bà học với Tú bà đồng môn!
Thấy nàng
lạt phấn sạm son
Thấy nàng “mặn” phấn “tươi” son (KOM)
Tức nhạt phấn phai son, ý nói để mộc mạc, không son phấn gì mà cũng đẹp. Chữ 讒 có người đọc là “nhàm” vì chữ ấy khó hiểu nghĩa nên Kiều Oánh Mậu mới sửa lại là “mặn phấn tươi son”. (Xem thêm trang 524)
,
Mừng thầm được dịp bán buôn có lời.
Nàng đà
nhớn nhác
Nàng đà “lớn sợ” rụng rời lắm phen (LVĐ)
(KOM cũng chép là “nhớn nhác”)
, rụng rời lắm phen.
Mụ càng
xua đuổi
Mụ càng “xui” đuổi cho liền (LVĐ)
Mụ càng “khua dục” cho liền (KOM)
cho liền,
Lấy lời hung hiểm, ép duyên Châu Trần.
Rằng: "Nàng muôn dặm một thân,
Lại mang lấy tiếng dữ gần lành xa.
Giống
“[Hại]” oan gia, của phá nhà (LVĐ)
oan gia, của phá gia,
Còn ai dám chứa vào nhà nữa đây!