Tips: Nhấp vào kí tự Hán Nôm để tra cứu trong từ điển.
Duyên hội ngộ, đức cù lao.
Chữ tình chữ hiếu
“Bên” tình “bên” hiếu, bên nào nặng hơn? (KOM)
Các bản LVĐ, LNP, DMT và QVĐ đều chép như trên, chỉ có bản T.H.Ư và KOM chép là “Bên tình bên hiếu”.
, bên nào nặng hơn?
Làm con trước phải đền ơn sinh thành.
Quyết tình nàng mới hạ tình:
"DẼ cho để thiếp bán mình chuộc cha!"
Cũng trong nha dịch lại là từ tâm.
Thấy nàng hiếu trọng tình thâm,
Vì nàng nghĩ cũng thương thầm xót vay.
Tính bài lót đó luồn đây,
Có
ba trăm lạng
“Lạng” phải hiểu là lạng bạc vì ở Trung Quốc xưa người ta dùng bạc chứ không vàng làm đơn vị tiền tệ.
việc này mới xuôi.
Hãy về tạm phó giam ngoài,
Dặn nàng qui liệu trong đôi ba ngày