Tips: Nhấp vào kí tự Hán Nôm để tra cứu trong từ điển.
Hay hèn, lẽ cũng nối điêu,
Nỗi quê dở một hai điều ngang ngang.
Lòng còn gửi áng mây vàng,
Hoạ vần xin hãy chịu chàng hôm nay".
Rằng: "Sao có lạ lùng thay!
Cành kia chẳng phải cội này mà ra?
Nàng càng
tuôn giọt
Nàng càng “tủi xót” thu ba (LVĐ)
thu ba,
Đoạn trường
lúc ấy
Bản LNP và DMT đã viết chữ “lục” 錄 thay vì chữ 𣅶 (lúc). Có thể viết theo cách phát âm địa phương cũng như chữ “Hãi” 駭 lại viết là 害 (hại) (câu 1720: “Hãi” hùng nàng mới theo sau một người.(LVĐ)).
dở mà buồn tênh.
Thiếp
“Khác” như hoa đã lìa cành (LVĐ)
như hoa đã lìa cành,
Chàng như con bướm liệng vành
chút
Chàng như con bướm liệng vành “mà” chơi (LVĐ)
chơi.
Chúa xuân đành đã có nơi,
Ngắn
Bản nôm viết 𥐆 (đoản + bán) thì có thể đọc là “ngắn” hoặc “vắn”. Chữ “vắn” cũng có khi viết 短 + 問 (đoản + vấn).
ngày thôi chớ dài lời làm chi!
Sinh rằng: "Từ thuở tương tri,
Tấm riêng, riêng những nặng vì nước non.